Спільне інтерв’ю газеті «Голос України» начальника Чопської митниці Олександра ПОХИЛЬКА і начальника Митного управління м. Михаловці (Словаччина) Мілана КАЧУРИКА
Реконструкція – крок уперед
- Очевидно, слід розпочати нашу розмову з констатації того факту, що міжнародний контрольно-пропускний пункт «Ужгород – Вишнє Німецьке» – найбільша і найжвавіша точка перетину кордону на крайньому заході України і крайньому сході Словаччини.
Але, зважаючи на подальше зростання й розширення економічних і культурних зв’язків між двома нашими слов’янськими державами зокрема, а також сходом і заходом Європи загалом, – митний перехід «Ужгород» (принаймні це вже відчувається з українського боку) явно потребує оновлення. Думаю, словацька сторона з цим погоджується, оскільки заплановане підписання спільної угоди про реконструкцію із залученням коштів Євросоюзу.
Яким має бути це оновлення і як воно вплине на роботу митних органів обох країн?
О.Похилько: – Хочу спочатку наголосити: міжнародний автомобільний пункт пропуску «Ужгород» розташований в транспортному коридорі №5, що з’єднує країни-члени Євросоюзу з нашою й іншими східними державами на транзитному шляху Трієст-Любляна-Будапешт-Братислава-Львів-Київ і сюди спрямовується значна кількість насамперед вантажних перевезень. Вони з року в рік стають інтенсивнішими.
Зважаючи на значимість пункту пропуску «Ужгород», його було включено до інвестиційного проекту реконструкції Програми прикордонного співробітництва TACIS. У грудні 2007 року введено в експлуатацію першу чергу комплексу з митного оформлення вантажного транспорту. Будівництво здійснювалась за рахунок коштів ЄС, вартість становила понад три мільйони євро.
Факт.Програмою прикордонного співробітництва «Угорщина-Словаччина-Румунія-Україна 2007-2013» запланована реконструкція другої черги пункту пропуску «Ужгород – Вишнє Німецьке». Бюджет проекту складає 7 550 000 євро. Передбачено оновлення існуючих митних споруд на пасажирському напрямку і розширення стику доріг. Це дозволить створити більш комфортні та сприятливі умови для громадян, які перетинатимуть кордон, суттєво спростить сам процес оформлення і скоротить час. Після оновлення пункту пропуску протягом доби зможе оформлятися до 5 тисяч легковиків, 500 вантажівок, 80 автобусів.
А встановлена нова сучасна техніка – сканери й відеокамери -дозволить більш ретельно виявляти порушення митних правил. Словом, працюватимемо цілком по-європейськи. Слід зазначити, що Чопська митниця до цього готова.
М. Качурик: – Я хотів би доповнити свого українського колегу, оскільки ми таке вже мали. Після реконструкції спільного митно-прикордонного переходу словацькою стороною кілька років тому ми підвищили комфорт і безперервність оформлення завдяки відокремленню і безпосередньому стикуванню смуг руху на напрямку вантажних перевезень. До того потоки вантажних і пасажирських перевезень перетинались у вузькому лійкоподібному місці на державному кордоні. До прикладу, раніше одна смуга безпосередньо на кордоні слугувала для в’їзду і виїзду усіх вантажівок. Після реконструкції маємо по дві смуги руху. Це означає, що вантажний автомобіль, який оформлений колегами на українській стороні, тією ж смугою прибуває для оформлення і на словацьку сторону. Таким чином транспорт має можливість прямо і безперервно перетинати кордон.
На словацькій стороні перед приєднанням Словаччини до шенгенської угоди була проведена реконструкція головної будови прикордонного переходу і частини пасажирського напрямку таким чином, щоб вони відповідали вимогам щодо охорони і безпеки зовнішнього кордону відповідно до шенгенських критеріїв. Ця реконструкція однак не зачіпала продовження смуг руху на українській стороні. Сьогодні картина виглядає так: незважаючи на те, що безпосередньо на прикордонному переході на в’їзді й виїзді з нашої Республіки є п’ять смуг руху, однак в місці перетину кордону на виїзді усі смуги сходяться в одну, а на в’їзді розширяються до п’яти смуг з двох, бо побудована на українській стороні дорога на короткій ділянці в безпосередній близькості до державного кордону має тільки три смуги руху. Як наслідок, через звуження смуг руху у нас при в’їзді до Словаччини іноді з’являються черги або ж мають місце так звані об’їзди машин поза чергою. У подорожуючих може складатися хибне враження, що це спричинено бездіяльністю митних органів, а також виникає підґрунтя для можливої корупції.
Отже, від майбутньої реконструкції очікуємо передусім безпосереднє стикування смуг руху пасажирського напрямку з обох сторін з одночасним їх розширенням. Таким чином з України до Словаччини подорожуючі будуть мати можливість заїжджати тими самими уже чотирма смугами і виїжджати двома. Після завершення цієї частини реконструкції очікуємо збільшення пропускної здатності і безпечності прикордонного переходу, підвищення комфортності й усунення таких негативних явищ, як об’їзди поза чергою чи корупційна поведінка, а, отже, і менше скарг.
Оскільки мета цієї фінансово ємкої реконструкції – сприяти таким важливим речам, як розширення транскордонної співпраці на континенті й у підсумку принесе користь усім – і мандівникам з усієї Європи, і контролюючим органам обох наших держав, то й вибрано таку форму проекту в рамках Програми транскордонного співробітництва ENPI «Угорщина-Словаччина- Румунія- Україна 2007-2013» і його фінансування за рахунок структурних фондів Європейського Союзу.
Інформація збагачує і приносить позитив
- Знаю, що ви – обидва керівники митниць – у постійному телефонному режимі спілкування. Що він додає в роботі, окрім так необхідного оперативного обміну службовою інформацією?
О.Похилько: – Робочі стосунки керівників митниць приносять позитив насамперед тим людям, які перетинають кордон… Питання черг обговорюємо часто. Реакція – миттєва. З каміонами, особливо під кінець року, коли закінчується термін дії дозволів через Польщу у російських і білоруських водіїв і вони їдуть нашою територією через Словаччину, також немало проблем. І їх слід вирішувати, а не затягувати, аби не створювалися кілометрові черги.
Співпрацюємо зі словацькими колегами на рівні, який має існувати в такій відповідальній міждержавній роботі. Розмовляємо, образно кажучи, однією мовою. Це, повинен наголосити, серйозний стримуючий фактор для порушників.
М.Качурик: – Цілком згоден з Олександром. У світі вільного пересування осіб, товарів і послуг з розвинутими інформаційними технологіями, швидкість і ефективність у взаємній комунікації між контролюючими органами по обидві сторони кордону є конче необхідною.
Аби запобігати протиправній діяльності, важливо не тільки іти в ногу з «тією» стороною, але й мусимо бути на крок попереду, щоб своєчасними і дієвими заходами попередити злі протиправні наміри. Діє правило необхідності взаємно обмінюватися інформацією. Це збагачує і приносить позитив у робочі й особисті стосунки і завжди йде на користь справи.
Цитата : «Я радий, що нашу взаємну співпрацю, завдяки високому професійному рівню і добрим людським відносинам, можу оцінювати, як дуже добру».
-Цей рік ще тісніше здружив, будемо вважати, словацьких і українських інспекторів митниць і такою неординарною подією, як Євро-2012...
О.Похилько: – Чемпіонат Європи з футболу, який проводився в Україні, – подія справді приємна, але й відповідальна. Тим паче для таких служб, як прикордонна й митна. Я радий, що все загалом у країні й зокрема в нас, – пройшло добре – іншого не треба було й чекати. А підготовка й проведення Євро-2012 дало нам можливість встановити ще більш тісні контакти з колегами зі Словаччини, Угорщини й Румунії. Щотижневі зустрічі підняли наші стосунки на новий щабель. Беремо за приклад накопичений тоді досвід на зимовий період, коли любителі зимового відпочинку й модного нині катання на лижах їдуть у Словаччину й Польщу або й далі в Альпи – створюємо додаткові коридори, окремі смуги руху. Хочу сказати, що це досить немала кількість людей, які перетинають кордон з цією метою. Зростає число й тих, хто подорожує на авто містами різдвяної Європи або зустрічають Новий рік у родичів чи знайомих. Світ змінюється – мандрують наші, але їдуть і до нас. І це приємно. Українці – народ гостинний і привітний. Наші інспектори готові сприяти такому обміну.
М.Качурик : – Я дуже радий, що цю міжнародну спортивну подію року можемо і з погляду митних органів оцінити позитивно, а також такою, з якою вдалося добре впоратися. Усі підрозділи, що здійснюють діяльність по обидва боки кордону, доклали максимум зусиль, щоб забезпечити футбольним уболівальникам, котрі дотримуються правил і подорожували на матчі, безперешкодний перетин кордону. Попередня грунтовна підготовка, взаємна координація дій і обмін інформацією принесли свої плоди, а тому сьогодні можемо констатувати: протягом усього періоду проведення чемпіонату ми не зафіксували жодних недоліків при несенні служби як щодо попередження черг, так і скарг з боку подорожуючої громадськості. Позитивний досвід буде нами використаний в подальших зимових чи літніх туристичних сезонах.
Зміни, наближені до європейських норм
- В Україні тривають реформи Держмитслужби, з червня почав діяти новий Митний кодекс, статті якого максимально наближені до європейських норм і стандартів. Як згідно нових норм працюється нашим митникам і чи відчуваються певні зміни нашими сусідами?
О.Похилько: – Так, з 1 червня митні органи України працюють за новим митним законодавством.
Завдяки цим реформам значно прискорено процес митного оформлення та контролю і для підприємств, і для громадян. Найважливіші нововведння: встановлено чіткі часові рамки оформлення, суттєве зменшення кількості митних оглядів вантажів, введення процедури електронного декларування товарів (електронний документообіг між митницею та підприємствами). Такі заходи значно збільшують товарообіг і створюють привабливі умови для залучення інвестицій на Закарпаття.
На 2013 рік Держмитслужбою України розроблено стратегію «Чистий бізнес – чесні податки». В основі реалізації цієї концепції з боку підприємців – чесне декларування і сплата платежів у повному обсязі, з боку митників – довіра, відсутність упередженості, стягнення платежів виключно згідно законодавства.
Факт.За 11 місяців Чопська митниця перказала до казни 1,3 млрд. грн., з яких 98% спрямовано до бюджету області. Нині на 66% здійснюється митне оформлення товарів з використанням процедури електронного декларування. Такий показник свідчить, що суб’єкти ЗЕД добре сприймають реформи митної системи та готові співпрацювати з митницею чесно і прозоро. До речі, сьогодні Чопська митниця у першій трійці лідерів серед митних органів із запровадження системи електронного декларування.
М.Качурик: – Законодавство, порядок дій митних органів в обох країнах мають свою специфіку. Кожен інспектор керується правилами, які діють в рамках даної країни і вимагають їх дотримання з боку подорожуючих і декларантів. Це обов’язок митника. Зближення правил обох сторін – позитив, оскільки зменшуються митні перепони, а це сприяє спрощенню і прискоренню оформлення, адже наперед відомий порядок здійснення тих чи інших формальностей. Як також позитив – взаємнf інформованість обох сторін про зміни в митних правилах, як було, наприклад, перед Євро-2012, коли і ми інформували людей про зміни у митному законодавстві України, щоб подорожуюча громадськість могла вчасно до них підготуватися.
- З цієї відвертої, професійної розмови випливає, що кордон не тільки розмежовує, а і зближує нас. Гадається, не за горами той час, коли митники двох країн проводитимуть інспектування спільно.
Василь НИТКА.