В Ужгороді відкрили мініскульптуру на честь Бджілки Майї

Сьогодні в Ужгороді відкрили чергову мініскульптуру на честь Бджілки Майї (англ: Maya the Honey Bee),персонажа однойменної казки авторства німецького письменника Вальдемара Бонзельса (нім: Jakob Ernst Waldemar Bonsels), вперше виданої 1912-го року. 1924-го року німецький фотограф Вольфрам Юнгханс створив повнометражну кіноверсію казки. 1975-го року у світ вийшов мультсеріал (Японія - Німеччина - Австрія) за твором. За мотивами казки також створено з десяток ігор під різні платформи / пристрої.
Автором першого українського перекладу історії бджілки став Спиридон Черкасенко. Німецьку казку він переклав та опублікував (1924), коли мешкав в Ужгороді.
Скульптуру встановлено на честь 100-річчя від дня виходу першого українського перекладу казки напроти крайового будинку «Просвіта», де колись виходив україномовний журнал для дітей та юнацтва «Пчілка», в якому було опубліковано переклад «Бджілки Майї». Розташовується на паркані церкви над старою металевою бійницею.Скульптор - Роман Мурник.
Відкрито скульптуру 20-го травня 2024-го року у Всесвітній день бджіл (англ: World Bee Day). Відкривали її автор та Людмила Переста, засновниця першого в Україні дегустаційного залу меду.

TelgramПідписуйтесь та читайте новини Закарпаття у нашому Телеграм-каналі та нашій сторінці у Facebook
рейтинг: 
  • Подобається
  • 0
Залишити коментар
иконка
Коментувати статті на сайті можливе лише впродовж 30 днів з дня публікування.