Творці українського мультфільму "Мавка" планують випустити мультфільм "Наша файта" (з діалекту "Наша родина"). Автори мультфільму — закарпатські гумористи, а креативний продюсер проєкту — режисер Антоніо Лукіч. Анімаційний вебсеріал "Наша файта", який гумористи почали випускати у 2013 році, з першої серії почав активно набирати перегляди на YouTube. Характерною родзинкою його став закарпатський діалект. Детальніше в сюжеті Суспільне.Ужгород."Ідея прийшла в голову мені і моєму колезі Павлу Мандзичу. Після того як ми випадково в інтернеті потрапили на ролик місцевого студента-медика, якого звати Ервін Німець. Вирішили з ним зустрітися, випити каву, поговорити: "Ми от можемо такі сценки цікаві придумувати. А ти б міг їх анімувати?" Він погодився. Ми вирішили, що було б класно, щоб ці сценки були не просто якісь, а щось пов’язане з нашим краєм, з нашим містом", — розповідає співавтор сценарію мультфільму "Наша файта" Михайло Карпенко. Саме слово "файта" на діалекті означає "родина". "Мені дуже подобається, коли кажуть не просто наша файта, наша родина, а наша порода. Це давнє значення цього слова. Саме як порода", — додає Михайло Карпенко. Із 2013-го до 2016-го року вийшло п’ять серій мультфільму "Наша файта". Станом на червень 2024-го вони сумарно зібрали понад 3 мільйона переглядів на YouTube. Фішкою твору став гумор, який показує особливості Закарпаття та його проблеми. Михайло Карпенко розповідає, що у липні 2022-го команда авторів написала сценарій шостої серії "Нашої файти". "Ми випадково зустрілися в місті з режисером Антоніо Лукічем. Ми з ним уже раніше були знайомі, бо Павло Мандзич знімався в його фільмі "Мої думки тихі". Плюс Антоніо теж дивився мультсеріал і інші наші скетчі. Любив нашу творчість. Запитав чим ми зараз займаємося. Ми сказали, що пишемо сценарій до нової серії. Він послухав буквально хвилину пролог і сказав: "Все! Досить було серіалів. Хлопці, беріться за голову і робіть повний метр", — каже Михайло Карпенко. "Я підказав хлопцям студію "Film.ua.", познайомив їх з директорами та продюсерами, які так само як і я захопилися ідеєю створення такого оригінального мультфільму із конкретною прив’язкою до Закарпаття. Для мене це було органічно і природно зробити так, аби ті люди, які робили нещодавно "Мавку" зараз робили мультфільм "Наша файта", — додає Антоніо Лукіч. Автори кажуть, попередній сценарій уже готовий, триває робота над правками. Художники промальовують персонажів. Із знайомих у повному метрі буде кіт Міки, озвучений Павлом Мандзичем, та апостол Петро з голосом Михайла Карпенка. Збережуть і закарпатський діалект. "Люди із Донеччини, з Волині, з будь-якого регіону України подивляться цей фільм і, можливо, не зрозуміють жартів про Перечин, але ми хочемо, щоб вони цей вайб любові до свого перенесли на свій край, будуть розуміти як любити своє маленьке, своє маленьке в контексті великого і так далі", — розповідає співавтор сценарію мультфільму "Наша файта" Іван Бонь. За словами авторів, до кінця липня запланований вихід тізеру повнометражного мультфільму. Загалом робота над "Нашою файтою" триватиме щонайменше рік. "Ми мусимо глядачу, користувачу YouTube чи будь-чого іншого пропонувати українське, щоб у нього навіть не виникало думки, що мені тут не вистачає якогось контенту. В Україні теж є люди, які можуть створювати щось якісне, цікаве і смішне", — каже Михайло Карпенко.
Підписуйтесь та читайте новини Закарпаття у нашому Телеграм-каналі та нашій сторінці у Facebook