Россияне слушают и пеленгуют все, что выходит в эфир. Станций с маскираторы речи не хватает, но иногда помогает то, что сначала воспринимается как анекдот. Когда информация очень быстро устаревает и п" пятнадцать-двадцать минут решают дело, спасти может использование ... украинского языка. У них есть достаточное количество переводчиков с английского и даже китайской. А об украинской они все время думали, что это вообще не язык. Мол, "когда я слушаю Верку Сердючку мне всьо понятно". И когда такой "спец" слышит в наушниках разговор парня из Умани и дяди из Закарпатья, то треск шаблона слышать даже по эту сторону рубеж.
Анонс Закарпатья